Search blog


윤동주 Yun Dong-Ju (First Sketches)

When my mother visited our relatives in Korea I asked her to buy me a book 
written by the Korean poet Yun Dong-Ju (윤동주 1917-1945).
I always loved his poems for their simplicity and honesty. And for the calmness 
they preserved amidst a cruel time under Japanese occupation.
Over the last months I've been constantly reading his famous prologue poem (서시) and I absolutely fell in love with it. 
Since there is no German version of it I started to translate the poem into German
just to see if it could transfer a similar feeling described above.

During the entire process of translating I decided to make a small booklet out of it.

I'm still trying to find a suiting visualisation...
(above is an excerpt from the poem book and some sketches and doodles I’ve drawn while translating)

Here is the final translation

No comments:

Post a Comment